MTU Cork Library Catalogue

Syndetics cover image
Image from Syndetics

The Decameron / Giovanni Boccaccio ; translated by Guido Waldman ; introduction and notes by Jonathan Usher.

By: Boccaccio, Giovanni, 1313-1375.
Contributor(s): Waldman, Guido | Usher, Jonathan.
Material type: materialTypeLabelBookSeries: World's classics.Publisher: Oxford : Oxford University Press, 1993ISBN: 019282712X.Subject(s): Plague -- Europe -- History -- Fiction | Storytelling -- FictionDDC classification: 853.1 BOC
Holdings
Item type Current library Call number Copy number Status Date due Barcode Item holds
General Lending MTU Bishopstown Library Store Item 853.1 BOC (Browse shelf(Opens below)) 1 Available 00014398
Total holds: 0

Enhanced descriptions from Syndetics:

The Decameron (c.1351) is an entertaining series of one hundred stories written in the wake of the Black Death. The stories are told in a country villa outside the city of Florence by ten young noble men and women who are seeking to escape the ravages of the plague. Boccaccio's skill as a dramatist is masterfully displayed in these vivid portraits of people from all stations in life, with plots that revel in a bewildering variety of human reactions.

Originally published 1351.

Bibliography: p. xxxiv.

Translation of Decamerone.

Reviews provided by Syndetics

Publishers Weekly Review

In time for Giovanni Boccaccio's 700th birthday, Wayne A. Rebhorn, professor of English at the University of Texas at Austin and translator of The Prince and Other Writings by Machiavelli, has provided a strikingly modern translation of Boccaccio's medieval Italian classic. Fleeing Florence and the plague of 1348, 10 young men and women retreat to a country estate, "surrounded by meadows and marvelous gardens," where they spend their days in leisure while the Black Death ravages the city. To fill their time, and affirm life in the face of death, they tell stories: on each of 10 days, every character spins a tale on a theme. Thus, there are 100 stories in total, which range in tone from tragic to triumphant and from pious to bawdy, and which serve as monuments to the rich medieval life and society that the plague was to fundamentally alter. Rebhorn's translation is eminently readable and devoid of the stilted, antiquated speech associated with the classics. Indeed, at times the translator's rendering of Boccaccio's Italian into contemporary idiomatic American English feels jarring: "my cheesy-weesy, sweet honeybun of a wife." But on the whole, his translation's accessibility allows for the timeless humanity of the work to shine through. The Decameron affords a fascinating view into the lost world of late-medieval Italy, and the variety and volume of tales offers us a refuge and relief from the tragedies that haunt our own world. (Sept.) (c) Copyright PWxyz, LLC. All rights reserved.

CHOICE Review

This weighty but attractively designed volume, whose publication coincides with the celebrations of the seventh centenary of Giovanni Boccaccio's birth, presents the first new translation of his Decameron by an American in nearly 40 years. (Interestingly, no fewer than four such have appeared in the UK during the same period.) A distinguished early modernist, Rebhorn (Univ. of Texas, Austin) offers a lively and readable translation, which responds deftly to the many subtle variations of tone in the original and steers safely between the twin perils of unduly self-conscious aestheticism and overly programmatic colloquialism. He also provides a lengthy and informative introduction to the Decameron itself, its place in Boccaccio's career, and its reception history, along with a useful guide to such significant features of the work's framing device as the identities of its ten storytellers, the chronological and ritual structuring of the ten days into which their sojourn is divided, and the basics of polite forms of address in Trecento Italian society. Endnotes, striking a skillful balance between the differing needs of students and general readers, round out this appealing version of a still often undervalued masterpiece. Summing Up: Highly recommended. Lower-division undergraduates through faculty; general readers. S. Botterill University of California, Berkeley

Kirkus Book Review

A much-translated tale of plagues, priestly malfeasance, courtly love and the Seven Deadly Sins finds a satisfying new version in English. The Decameron, as its Greek-derived name suggests, is a cycle of stories told over a period of 10 days by Florentines fleeing their city for the countryside in order to escape the devastating Black Death of 1348. Perched at the very point of transition between the Middle Ages and the Renaissance, the author of those stories, Giovanni Boccaccio, was a narrative innovator: As translator Rebhorn notes in his long, circumstantial introduction, medieval readers were fond of grab bags of stories, but "there is no precedent in Italian literature for Boccaccio's use of a frame narrative to unify his collection." Boccaccio borrowed liberally from previously published anthologies, but as Rebhorn also shows, he added plenty of new twists and arranged his material to form a thematic arc: Day 1, for instance, centers on characters who got out of trouble thanks to their native wit, while Day 4 centers on the character flaws that keep people from getting what they want. What so many of his characters want, it happens, are things frowned on in polite society, as his ribald tale of the poor cuckolded owner of a conveniently large barrel so richly shows. Rebhorn's translation of Boccaccio's sprawling narrative, accompanied by informative endnotes, is sometimes marked by odd shifts in levels of diction, often within the same sentence ("That's when I felt the guy was going too far...and it seemed to me that I should tell you about it so that you could see how he rewards you for that unwavering fidelity of yours"); it is otherwise clear and idiomatic, however, and Rebhorn capably represents Boccaccio's humor and sharp intelligence. A masterpiece that well merits this fresh, engaging translation, which marks its author's 700th birthday.]] Copyright Kirkus Reviews, used with permission.

Author notes provided by Syndetics

Although Giovanni Boccaccio was born in France and raised and educated in Naples, where he wrote his first works under the patronage of the French Angevin ruler, Boccaccio always considered himself a Tuscan, like Petrarch and Dante. After Boccaccio returned to Florence in 1340, he witnessed the outbreak of the great plague, or Black Death, in 1348. This provided the setting for his most famous work, the vernacular prose masterpiece Il Decamerone (Decameron) (1353). This collection of 100 short stories, told by 10 Florentines who leave plague-infected Florence for the neighboring hill town of Fiesole, is clear evidence of the beginning of the Renaissance in Italy. The highly finished work exerted a tremendous influence on Chaucer, Shakespeare, Dryden, Keats, and Tennyson even as it established itself as the great classic of Italian fictional prose.

Although Chaucer did not mention Boccaccio's name, his Canterbury Tales are clearly modeled on the Decameron. Boccaccio's other important works are a short life of Dante and commentaries on the Divine Comedy; Filocolo (1340) a prose romance; Filostrato (1335), a poem on Troilus and Cressida; and Theseus (1340-41), a poem dealing with the story of Theseus, Palamon, and Arcite. Boccassio's only attempt at writing an epic was a work that Chaucer rendered as his "Knight's Tale."

Boccaccio's last work written in Italian was the gloomy, cautionary tale titled The Corbaccio (1355). The Nymph Song (1346), as a counterpiece for the Decameron, demonstrates that it is possible to read the Decameron as an allegory, with the plague representing the spiritual plague of medieval Christianity, viewed from the vantage point of Renaissance humanism. Many of the Decameron tales are indeed paganized versions of medieval sermons about sin and damnation with the morals reversed. After 1363 Boccaccio concentrated on trying to gain enduring fame by writing, in Latin, a series of lives of memorable men and women and a genealogy of the pagan gods.

Boccaccio died in 1375.

(Bowker Author Biography)

Powered by Koha